JazzMa

Friss Hírek

Saturday in the Park2024. május 11.
Névnaposok – Ferenc2024. május 11.
Koncert ajánló2024. május 11.
Takase, Aki: Forte2024. május 06.
ConnecTrio: Luminosity2024. május 04.

Lemezpolc kritika:
McLorin Salvant, Cécile - Mélusine

McLorin Salvant, Cécile: Mélusine 2023. április 13., Hegedüs Zsuzsanna

cecile-mclorin-salvant-melusine.jpg

Cécile McLorin Salvant - Mélusine (Nonesuch Records, 2023. március 24.)


Teatyaééééég! - csaptam össze a kezem az album hallgatásának kezdetén.

Hogyan jövök én ehhez a zenéhez? Avantgard, merész, provokatív, elbűvölő és kacér.

Mit fogok erről én írni? A „rien ne va plus" és a „faites vos jeux" kifejezéseket kivéve nem is beszélek franciául.

Hát, kérem szépen, a három Grammy-díjjal büszkélkedő Cécile albuma maga a mesevarázslat!

Az 1989-ben született Cécile McLorin Salvant zeneszerző, énekes és képzőművész. A néhai Jessye Norman úgy jellemezte Salvant-t, mint „egyedülálló hangot, amelyet intelligencia és teljes értékű muzikalitás támogat, és amely minden hangot művészien énekel”.

Legújabb albuma az európai folklórlegenda, Mélusine történetét meséli el különleges hangulatú dalokba öntve. A legenda egy nőről szól, aki minden szombaton félkígyóvá változik édesanyja gyermekkori átka következtében. Tragédiájának lényege, hogy férje meglesi őt fürdéskor, átváltozás közben; s ekkor sárkánnyá változva elrepül, s már csak segíteni jár haza néha, kisebb gyermekeihez, vagyon mentéskor, illetve hozzátartozói halálakor. Forrás: lásd alább.

Az album mozgalmas és izgalmas.

Hosszú és pajkosan vidám dalaiban állandóan ott lebeg valami drámaiság. Egyfajta feszültség jelenik meg a szerzeményekben. Ha nem is értünk franciául: érzékeljük a ritmusokból, a hangsúlyozásból, a dallamvezetésből a dalokon stílusából adódóan az átváltozások pillanatait.

Cécile magasan képzett fénylő énekhangja hol pajkosan, hol mély dörgedelemmel dramatizálja a nótákat.

A lemez anyaga nem a mese szó szerinti elmondása, hanem a dalok impresszionista módon mutatják be az átváltozás minőségét. A meglesés szempillantását zenében megjeleníteni hatalmas vállalkozás, Cécile-nek tökéletesen sikerül megragadnia ezt. S a sárkány korszak is teljességgel berepül az album dalai közé.

A rövidebb kis csoda szerzemények, mint mesekalácsban a mazsolák- üdítően hatnak a néhol komoly oszcinátók és eklektikusan hömpölygő hosszú számok között.

Cécile francia anyától és haiti apától a floridai Miamiban született és nőtt fel, azt vallja, hogy a „Mélusine" részben arról az érzésről is szól, hogy Cécile maga is különböző kultúrák keveréke. Saját elmondása szerint „nemcsak két, első generációs bevándorló amerikai születésű gyermekeként éltem meg, hanem úgyis, mint, aki etnikailag vegyes családban nőtt fel, több különböző országból származik és otthonában különböző nyelveken beszélnek.”

Az album tehát Cécile átváltozásairól is szól!

Számlista:

1. Est-ce ainsi que les hommes vivent? (Louis Aragon és Léo Ferré)

2. La route enchantée (Charles Trenet)

3. Il m'a vue nue (Pierre Chagnon, Jean Delabre, François Pruvost, Modesto Romero Martínez és Georges Thenon)

4. Dites moi que je suis belle (E. Deschamps/névtelen, 14. század)

5. Doudou (Cécile McLorin Salvant)

6. Petite musique terrienne (Michel Berger és Luc Plamondon, a Starmania című musicalből, 1978)

7. Aida (Cécile McLorin Salvant)

8. Mélusine (Cécile McLorin Salvant)

9. Wedo (Cécile McLorin Salvant)

10. D'un feu secret (Michel Lambert, udvari trubadúr ének, 1660)

11. Le temps est assassin (Veronique Sanson)

12. Fenestra (Cécile McLorin Salvant)

13. Domna N'Almucs (Iseut de Capio, női trubadúr, 12. század, okszitán nyelven)

14. Dame Iseut (Almucs de Castelneau, női trubadúr, 12. század, okszitán nyelven, és haiti kreolra fordította Alix Salvant)

Az igazság az, hogy az albumot nagyon sokszor, és sokféle időben (este, hideg délután, napfényes délelőtt) kell meghallgatni. Ekkor ténylegesen átjön üzenete a teljes átalakulás hármas misztériumáról.

Céline mestere ennek a történetmesélésnek!

Alkotói folyamatát így írta le: "Elbűvöltek a mitikus csúnya-szép istennő-szörnyek. Apránként ez vezetett el a Mélusine-mítoszhoz – ő félig nő, félig kígyó, hasonlóan Aida Wedo-hoz a Haiti Vaudou-ban. Kihívássá vált: ahelyett, hogy csak összegyűjteném a francia dalokat, vajon elmesélhetem-e Mélusine történetét dalokban, a legtöbbet franciául, néhányat kreyòlul, sőt okszitánul is? "

Bátran jelenthetem ki: a mese valósággá válik Cécile McLorin Salvant által!

Forrás: https://epa.oszk.hu/00400/00462/00010/22.htm


Vissza a lemezhez